Anime szótár
2007.03.02. 19:01
Anime szótár
AMV: Anime Music Video, vagyis Anime zenés videó. Olyan videóklipekről van szó, melyeket rajongók animékből készítenek. Ezek akár az adott anime zenéjére, akár attól teljesen különböző jellegű zeneszámra összevágott jelenetek, melyek tematikája, célja, stílusa rengeteg féle lehet.
Anime: Az anime (Ejtsd: anime) egyszerűen megfogalmazva a japán animációt, vagyis a japán rajzfilmeket jelenti. Az anime japán szó, de az angol "animated" kifejezésből vették át japánban. Japánban minden rajzfilmet az anime szóval illetnek, nyugaton viszont az anime szó kizárólag a japán rajzfilmekre vonatkozik.
Artbook: Az artbook-ok könyvek, amiket mangákhoz, anime sorozatokhoz, és filmekhez adnak ki.
Tartalmuk változatos lehet, a dalszövegektől a karaktertervekig, szép képektől a háttérinformációkig.
Bishoujo: Szép fiatal lányokra használt kifejezés, a bi (szép) és shoujo (lány) szavak összetételéből.
Bishounen: Szép, sokszor nőies megjelenésű fiatal fiúkra használt kifejezés, akik leginkább a lányoknak szánt animékben és mangákban fordulnak elő. A bi (szép) és shounen (fiú) szavak összetételéből.
BL: A BL vagyis Boy's Love (fiúszerelem) olyan műveket jelent, melyekben férfiak közti (homoszexuális) kapcsolat fordul elő. A BL női közönség számára készül, női alkotóktól. Eredetileg ezekre a művekre a "June" kifejezést használták, de ma a BL a hivatalos elnevezésük. Jelenthet rajongók által készített, és hivatalos kiadásokat is. A kategória meglehetősen tág, a szereplők életkora, és a köztük levő viszony széles skálán mozoghat a gyengéd, érzelmes történetektől a szexig. De mivel női műfajról van szó, a történetek, helyzetek, és szereplők a női ideálnak megfelelőek, sokszor túlidealizáltak. A homoszexuális férfiaknak készülő művek nem tartoznak ebbe a kategóriába. Nyugaton a BL műfajba tartozó animéket / mangákat általában még mindig Yaoi-ként említik.
Cosplay: Beöltözés valamilyen anime/manga karakternek, vagyis a szereplő ruhájának / viselkedésének utánzása. A Cosplay az anime összejövetelek és rendezvények jellegzetes velejárója, és az elvakult rajongók egyik kedvenc szórakozása :) A kifejezés japán eredetű, de az angol "Costume Play" szavakból származik. Japánban a Cosplay nem csak az anime/manga témakörben használt szó, játék, sci-fi, és horror cosplayről is lehet szó. Nyugaton inkább csak az előbbire használják.
Dakimakura: A klasszikus otaku tárgy, az anime szereplőt ábrázoló huzattal ellátott embernagyságú ölelőpárna neve.
Denpa: A denpa szó az elektromágneses hullámokat jelenti japánul, de a szlengben azokra az emberekre is használják akik nagyon furcsák, már már őrültek. Lényegében agyukra ment a "doku-denpa" vagyis a "mérgező elektromágneses hullámok". Megjegyzés: természetesen a való életben nem létezik mérgező elektromágneses hullám (legfeljebb káros mennyiségű dózis), Japánban egy nagy port felkavart bűnügyben próbált ezzel a hülyeséggel elmebetegséget szimulálni egy vádlott onnan ered a kifejezés. Tipikus denpa karakter például Matagu Shidou (Onegai Twins).
Dojikko: A doji (ügyetlen) szó és a ko (lány) kanji összeházasításából született a jelentése ügyetlen lány. Tipikus dojikko karakter például Ayu Tsukimiya (Kanon), Mayu Tamano (Kimi ga Nozomu Eien), Chisa Tsukamoto (Comic Party).
Doujinshi: Kezdő rajzolók által készített amatőr manga, vagy olyan manga, amit nem kiadó ad ki, hanem az alkotó maga. A doujinshik nagy része pornográf tartalmú, melyeket főként sikeres anime és manga sorozatok karaktereinek felhasználásával készítenek. Néha a profi alkotók saját népszerű anime/manga munkáik alapján is készítenek doujinshit.
Ecchi: Az "Ecchi" a japán kiejtése a "H" betűnek. A H pedig szinonímája a hentai szónak. Így az ecchi jelentése perverz, de nem olyan erős kifejezés, mint a hentai. Az olyan animéket, amik meglehetősen sok szexuális utalást, szexualitásra alapozott humort tartalmaznak (de nem nyílt pornográfiát), szokták illetni az ecchi kifejezéssel.
Fanart: Rajongói rajzok, vagyis anime stílusjegyeket hordozó rajzok, melyeket anime és manga rajongók készítenek saját ötlet alapján, vagy meglévő anime / manga szereplők alapján.
Fanfiction: Rajongói történet. Olyan rövidebb - hosszabb írásos művek, melyeket anime / manga rajongók írnak, ismert anime vagy manga szereplők felhasználásával. Legtöbbször adott sorozat folytatásaként, vagy alternatív világban, alternatív történet kitalálásával.
Fanservice: Olyan elem az animékben vagy mangákban, mely a történet szempontjából mellékes, de a nézők / olvasók kedvéért rakják az alkotók az animébe / mangába. A leggyakrabban használt fanservice a fiúk és férfiak szórakoztatását szolgáló lengén öltözött női szereplők, fürdőjelenetek, kivillanó fehérneműk, stb. Illetve a női közönség számára esetleg a helyes férfi szereplők között kialakuló érdekes helyzetek :).
Fansub: Rajongók által rajongóknak készített felirat az animékhez, melyek csak japán nyelven érhetők el, mert az adott országban nem került (még) kiadásra az adott anime. A fansubolt animék ingyen készülnek, pusztán az animék iránti rajongásból, önkéntes alapon, és a rajongók egymás között cserélgetéssel vagy interneten át terjesztik. A fansub legalitása nem egészen tisztázott, bár elvileg illegális dolgonak számít, de több stúdió ingyen reklámként fogja fel a dolgot, és szemet húny felette.
Fujoshi: Az otaku női megfelelője, az extrém rajongó nőkre használják. A fujoshi szó eredetileg feleséget jelent, de az abban szereplő női házastársat szimbolizáló fu kanjit lecserélték a romlottat, keserűt szimbolizáló fu kanjira. Ha magyarra akarnám tükörfordítani akkor kb. annyit jelentene, hogy "zakkant csaj".
Hentai: A perverz szó japán megfelelője. A szexuális tartalmú anime jelzője, ami 18 éven felettieknek szól. A fogalom meglehetősen tág. Ide sorolják azokat a filmeket, amikben szexuális aktusra kerül sor, és ezek a helyzetek színes skálán mozognak. A legnagyobb baj az, hogy a legtöbb ember abban a tudatban él, hogy az anime és a manga egyenlő a hentai műfajjal. Ezért az anime-kedvelőket gyakran perverznek vélik, teljesen tévesen.
Hikikomori: Olyan személy, aki teljesen eltávolodott a társadalomtól és elzárkózott a szobájába. Hikikomori karakter például Jun Sakurada a Rozen Maidenben a történet elején.
Josei: Az animék / mangák célközönség szerinti felosztásában azokat az animéket / mangákat jelenti, melyek fiatal felnőtt nőknek szólnak. Sok josei esik a yaoi kategóriába, de nem mindegyik.
Kawaii: Japán kifejezés, jelentése "aranyos". A szó Japánon kívül is meghonosodott az animekedvelők szlengjében, mert az eredeti japán kifejezés használata mégjobban kihangsúlyozza a szó mögött rejlő Japán hozzáállást, a szélsőséges rajongást az aranyos dolgok iránt. Szélsőségesen aranyos tárgyakat, kabalafigurákat sokszor nem titkolt céllal reklámfogásként, marketing eszközként is használnak a japán piacon a legkülönfélébb termékek esetében.
Lemon: Szexuális tartalmú fanfiction. Heteroszexuális és homoszexuális tartalommal egyaránt rendelkezhet.
Lolicon: A Lolicon vagy Roricon a "Lolita Complex" (Lolita-komplexus, pedofília) szó japán rövidítése. Nyugaton ez a kifejezés olyan animéket / mangákat / grafikákat jelöl, melyekben kiskorú (általában 8-13 éves) lányokat ábrázolnak szexuális helyzetben. A gyermekpornográfia Japánban is bűncselekménynek számít, de az ilyen illusztrációk Japánban legálisak. A lolicon megítélése, társadalomra gyakorolt hatása sokat vitatott téma nyugaton, és Japánban is.
Manga: Japán képregény. Japánban a manga szót használják minden képregényre, tehát az amerikai képregényekre is, nyugaton kizárólag a japán képregényeket hívják mangának.
Mecha: Minden mechanikus szerkezet, jármű, óriás robotok, stb. gyűjtőneve, amik a japán képregényekben, és rajzfilmekben igen gyakran előfordulnak.
Meganekko: A megane (szemüveg) szó és a ko (lány) kanji összerakásából keletkezett, ezért értelemszerűen a szemüveges lányokat hívjuk meganekko-nak. Tipikus meganekko karakter például Retasu Midorikawa (Tokyo Mew Mew), Koyomi Mizuhara (Azumanga Daioh).
Nekomimi: A macskalány japán neve. A macska és a fül kanjik összerakásából keletkezett, tükörfordításban annyit jelent, hogy az illetőnek macska fülei vannak.
orz: Mindenki láthatott már animében olyan szituációt amikor egy szereplő, összeesik a megszégyenüléstől, a vereségtől, a sors kegyetlen tréfájától és négykézláb térdepelve a föld felé hajtja a fejét miközben hullámvonalak vannak a feje körül. Ezt a pozíciót hívják orz-nak, mivel ez a három betű együtt egymás után írva hasonlít egy térdeplő emberke alakjára.
OST: Original Sound Track, vagyis az adott anime sorozat / film háttérzenéi, betétdalai, nyitó és záródalai, melyeket szinte minden sorozathoz CD-(ke)n adnak ki. A kifejezést nem csak az anime témakörben használják, hanem játékok, filmek esetén is.
Otaku: Az otaku kifejezést azokra használják, akik valamiért szélsőségesen rajonganak, valaminek a megszállottai. Akik a hobbijukat a szociális értékek fölé helyezik. Japánban ez elég sértő kifejezés, nyugaton ellenben sok megszállott anime-rajongó szívesen nevezi magát otakunak. Japánban ezt a formát azonban inkább ne használjuk senkire.
Otenba: Fiús viselkedésmintákat követő, vagy fiúsan öltözködő lány. Ilyen karakter például Tenjou Utena (Shoujo Kakumei Utena), Misty/Kasumi (Pokemon).
OVA: Original Video Animation, vagy Original Animation Video (OAV). Jelentése: Olyan anime, ami direkt videópublikációra készült, és nem TV-ben vagy moziban történő bemutatásra.
Raw: Angol szó, jelentése: nyers. Azokra az anime részekre / filmekre használják, amikhez nincsen felirat, eredeti japán nyelvűek.
Scanlation: A scan (szkennelés) és translation (fordítás) szavak összeolvadásából keletkezett kifejezés. Jelentése: rajongók által beszkennelt, és lefordított manga. Vagyis az eredeti kötettel rendelkező, és japánul tudó rajongók beszkennelik a mangájukat, és a szövegbuborékokban átszerkesztik a szövegeket pl. angol nyelvre, hogy a japánul nem tudó is olvashassák a mangát. Majd az interneten át mindenki számára elérhetővé teszik a projekteket. A fansubhoz hasonlóan elvileg illegális, de a készítők által legtöbbször megtűrt tevékenység, ameddig az adott országban nem kerül kiadásra az eredeti manga.
Seinen: Az animék / mangák célközönség szerinti felosztásában azokat az animéket / mangákat jelenti, melyek fiatal felnőtt férfiaknak szólnak. Kifinomultabb, mint a shounen, általában felnőttebb, komplexebb témákkal foglalkozik, vagy erősebb szexuális töltettel rendelkezik. Reálisabb, kevesebb benne a fantasy elem. A legtöbb hentai is ebbe a kategóriába tartozik, illetve olyan sokak által ismert animék is, mint Ghost in the Shell, Akira, Berserk.
Seiyuu: Szinkronhang-színész, vagyis aki az animében adott szereplő hangját adja. Ellentétben a nyugati kultúrákkal, Japánban a szinkronszínészek körülrajongott, és jól megfizetett emberek, gyakran énekesek, vagy pop-, ill rockegyüttesek tagjai.
Shimapan: Az egyik otaku fétis, a vízszintesen csíkos mintájú bugyi szlengbeli neve.
Shitajiki: Egy kb. A4-es méretű műanyag lap, aminek mindkét felére díszítő minta van nyomtatva, a funkciója pedig a következő: Amikor a gyerekek írnak a füzetbe, akkor az éppen használt füzetlap alá helyezik, és ezáltal nem vésődik át a következő oldalakra az írás. Japánban ez közismert dolog, és igen sok ilyen Shitajiki kapható különféle anime nyomattal.
Shoujo: Az animék / mangák célközönség szerinti felosztásában azokat az animéket / mangákat jelenti, melyek fiatal lányoknak szólnak. Jellemző témái a romantika, felnőtté válás, első szerelem, vagy a jóképű férfiak által körülvett fiatal főhősnő :)
Shoujo-ai: Jelentése "Lány-szerelem". A kifejezés bár japán, de szinte kizárólag csak nyugaton használják az anime fogalomkörben, olyan animékre / mangákra, melyekben lányok / nők közti romantikus viszony szerepel. Japánban (tehát "hivatalosan") erre a Yuri fogalmat használják, így a shoujo ai gyakorlatilag nem létezik.
Shounen: Az animék / mangák célközönség szerinti felosztásában azokat az animéket / mangákat jelenti, melyek fiatal fiúknak szólnak. Jellemző shounen témák a harcművészet, robotok, akció, vagy a sok lány által körülvett fiú főhős :)
Shounen-ai: "Fiú-szerelem", eredetileg fiatal fiúk közötti viszonyt bemutató művek jelzője volt, a 70-es és 80-as évek shoujo mangái között. A ma készülő fiú-fiú kapcsolatokra fókuszáló animékre és mangákra a BL (Boy's Love) kifejezést használják. A nyugati animerajongók ma a kifejezést olyan művekre használják, melyek a yaoi műfaj gyengébb, érzelmesebb kategóriájába tartoznak.
Tennen Boke: Tennen boke-nak azokat a szeretnivaló karaktereket nevezzük akik néha képesek nagyon tökkelütött módon viselkedni. Tipikus tennen boke karakter például Milfeulle Sakuraba (Galaxy Angel), Yuuna Konnyaku (Kage Kara Mamoru!), Miko Kamiyama (Kakyuusei).
Tsundere: Azt a (jellemzően) női karaktert hívjuk tsunderének aki mindenféle éles, durva szavakkal illeti a főhőst, de közben azért érzéseket táplál iránta. Tipikus tsundere karakterek például Kaname Chidori (Full Metal Panic!), Eri Sawachika (School Rumble), Ayu Daikuuji (Kimi ga Nozomu Eien).
Usamimi: Nyuszilány. A keletkezése analóg a nekomimi-vel, csak itt a szó első fele az usagi szóból jön.
Uwamezukai: Kérőn, könyörgőn néző boci szemek.
wwww: A warai, nevetés szóból származik, ez a japán megfelelője a LOLOLOLOL-nak.
Yaoi: Nyugati jelentése szerint átfogó kifejezés a férfiak közti (homoszexuális) pornográfiát tartalmazó animékre / mangákra / fanfiction-ökre / fanartokra. Japánban eredetileg csak amatőrök / rajongók által rajzolt mangákra használták. A yaoi szó a "Yama nashi, Ochi nashi, Imi nashi" kifejezésből származik, melynek jelentése "Se tetőpont, se lényeg, se értelem". A kifejezésnek Japánban negatív felhangja van, ezért japánban a nők számára készülő férfi-férfi történetekre a Boy's Love / BL kifejezés használatos.
Yuri: A shoujo egyik alfaja, melyben nőnemű szereplők közötti romantikus viszony szerepel. Ellentétben azzal, amit sokan gondolnánk, ez a műfaj alapvetően nem a férfi közönségnek készül, hanem női alkotóktól, a női közönség számára. A hiedelmekkel ellentétben a Yuri mangákban / animékben ritka a szex, a hangsúly az érzelmeken, a történeten, a karaktereken van (hiszen nőknek készül), sokszor csak erotikus utalásokkal találkozunk. Bár a fogalom igen tág, és a műfaj tartalma széles skálán mozog.
|